I am a freelance English editor and translator (French and Spanish into English) working primarily for international organizations, most notably the United Nations and a few of its regional bodies and specialized agencies. I have a Master's degree in translation, with a special emphasis on legal translation, and have over 10 years of experience as an English editor: first as a staff member at the World Meteorological Organization, in Geneva, Switzerland, then at United Nations Headquarters, in New York City, and now as a freelancer based in Tucson, Arizona. I provide translation (French or Spanish into English) and English line editing, copyediting and proofreading services for a wide range of texts, including technical reports, budget documents, white papers, brochures, publications and conference documents. If you are a writer in the fields of human rights, international peace and security, climate change, humanitarian aid, sustainable development, public policy, disaster relief and mitigation or international law, look no further! You'll benefit from my linguistic and terminological expertise and my many years of working as a language professional within the United Nations system.